Histoires qui sont maintenant du passé


(Plus ou moins piqué à wikipedia :)
Le Konjaku monogatari shū (今昔物語集) est un recueil japonais de textes de setsuwa (説話, « anecdotes ») de la fin de l'ère Heian (ère Heian : 794-1185).
Il est écrit en une forme de langue sino-japonaise de la période Heian appelée wakan konkōbun (和漢混交文).

On attribue traditionnellement le recueil à Minamoto no Takakuni (源 隆国, 1004-1077) dit le « Grand conseiller d'Uji » (宇治大納言), bien que son implication totale soit contestée. Minamoto no Takakuni est le père de Toba Sōjō (鳥羽 僧正), également connu sous le nom de Kakuyū (覚猷), à qui l'on a attribué le célèbre Chōjū-giga.

Il n'existe aucune traduction intégrale française. Des segments sont parus chez des éditeurs différents.

Konjaku (Satoshi Tsukakoshi et Armel Guerne), Histoires qui sont maintenant du passé (Bernard Frank), Histoires fantastiques du temps jadis et Histoires d'amour du temps jadis (Dominique Lavigne-Kurihara), Gouverneurs de province et guerriers dans les histoires qui sont maintenant du passé (Francine Hérail).

:!: Attention, critique personnelle.



Ces contes visent à donner une ligne de conduite morale en accord avec le bouddhisme. Les histoires, très courtes et très nombreuses, sont cousues de fil blanc et se ressemblent toutes, bref, l'ennui arrive très vite.

Néanmoins, le fait de croiser quelques créatures fantastiques et surtout d'en apprendre plus sur la morale bouddhique japonaise justifie la lecture.
A lire à titre informatif.