Editer Base de la forme ます



Pour les verbes Godan, la forme ます demande une transformation en い.

かくかきます


La partie かき de かきます est appelé la "base connective". C'est la base de la forme ます, c'est elle qui nous servira plus tard pour construire d'autres formes.

Construction de la forme ます


Verbes Godan



Pour passer à la forme ます, les verbes godan (五段) subissent une transformation en い, à laquelle vient se greffer le suffixe ます :

Quelques exemples :

Forme du dictionnaire (kanjis)Forme du dictionnaire (kanas)Forme ますSignification
書くかくかきますÉcrire
貸すかすかしますPrêter
語るかたるかたりますRaconter
勝つかつかちますGagner
使うつかうつかいますUtiliser

Verbes Ichidan



Les verbes ichidan perdent simplement leur dernier kana (る), qui sera remplacé par ます.

Forme du dictionnaire (kanjis)Forme du dictionnaire (kanas)Forme ますSignification
出るでるでますsortir
止めるとめるとめますSe garer, stationner
忘れるわすれるわすれますoublier

Verbes Irréguliers


Forme du dictionnaire (kanjis)Forme du dictionnaire (kanas)Forme ますSignification
するするしますFaire
来るくるきますVenir

Formes se construisant sur la base de la forme ます



Présent/futur



Base connective du verbe en forme ます + ajout de "ます"

La forme ます à une valeur de futur. Qu'il soit très proche (au point qu'il serait traduit par du présent en français) ou plus lointain. Pour exprimer du présent continu (être en train de...)/ d'habitude / de vérité générale se référer à la forme て + います). Cette forme peut aussi exprimer du présent d'habitude, qui se devinera selon le contexte.

Le style est poli.

Exemples :

らいしゅう、わたし は パリ へ いきます
来週、私はパリへ行きます : La semaine prochaine, je vais à Paris.

わたし は ごはん を たべます
私はご飯を食べます。 : Je prends mon repas (c'est à dire "à partir de maintenant, je mange", pas "je suis en train de manger").

Forme négative



Sa forme négative est "ません".

ほん を よみません
ほんを読みません : Je ne lis pas de livre.

On peut utiliser cette forme en ません pour inviter quelqu'un à faire quelque chose, voir plus bas.

Passé



Base connective du verbe en forme ます, ajout de "ました"

Indique que l'action a eu lieu dans le passé. Le style est poli.

けさ ろく じ に おきました
今朝六時に起きました : Ce matin, je me suis levé à 6 heures.

きのう べんきょうしました
昨日勉強しました : Hier, j'ai étudié.

Forme négative



Sa forme négative est ませんでした.
きのう べんきょうしませんでした
昨日勉強しませんでした : Hier, je n'ai pas étudié.

Proposition à quelqu'un



Base connective du verbe en forme ます, ajout de "ません か"

Cette forme sert à inviter son interlocuteur à faire quelque chose. Le style est poli.

いっしょに きょうと へ いきません か
一緒に京都へ行きませんか。 : Ne voudriez-vous pas que nous allions à Kyouto ensemble ?

Proposition à quelqu'un (2)



base connective du verbe en forme ます, ajout de "ましょう"

Comme la forme d'au dessus, cette forme sert à inviter son interlocuteur à faire quelque chose, mais de façon un peu plus insistante. Le style est poli.

たべましょう
食べましょう : Mangeons.

いきましょう か
行きましょうか : On y va ?

Désir



Base connective du verbe en forme ます, ajout de "たい"

Cette utilisation sert à exprimer le désir fort de faire quelque chose. Le style poli est obtenu en rajoutant "です" après "たい".

わたし は とうきょう へ いきたい です
私は東京へ行きたいです。 : J'ai envie aller à Tokyo.

なに を したい です か
何をしたいです か。 : Que veux-tu faire ? (Très familier -une mère envers son enfant, par exemple. を peut être remplacé par が)

たべたい
食べたい : Je veux manger ! (Sans です, le style est familier).

Attention, ne s'utilise pas pour offrir quelque chose à quelqu'un. Utilisez plutôt "ませんか" ou "いかがですか".

コーヒー を のみません か
コーヒーを飲みませんか。 : Voulez-vous du café ?

ミルクはいかがですか。 : Voulez-vous du lait ?

Forme négative


Pour exprimer le fait de ne pas vouloir quelque chose, "たい" deviendra "たくない".

おなか が いたい です から、なに も たべたくないです
お腹が痛いですから、何も食べたくないです。 : Comme j'ai mal au ventre, je n'ai pas envie de manger.

Forme passée


Un peu à l'instar des adjectifs, "たい" deviendra "たかった"。

いきたかった です
行きたかったです。 : Je voulais y aller.

Forme négative passé


Même principe, "たくない" deviendra "たくなかった".

いきたくなかった です
行きたくなかったです。 :Je ne voulais pas y aller.

Je vais à... pour...



lieu + "へ" + base connective du verbe en forme ます + "に" et ajout d'un verbe de déplacement "いきます / きます / かえります"

Cette forme implique nécessairement un déplacement.

ボルドー へ フランス りょうり を たべ に いきます
ボルドーへフランス料理を食べに行きます。 : Je vais à Bordeaux pour manger de la cuisine française.

ほっかいどう へ スキー に いきました
北海道へスキーに行きました。 : J'ai été à Hokkaidou pour faire du ski.

Les verbes peuvent être remplacés par des noms. Les verbes se construisant avec します peuvent omettre します.

フランス へ べんきょう に きました
フランスへ勉強にきました。 : Je suis venu en France pour étudier.

On ne peux pas l'utiliser comme futur proche ("je vais manger") sans notion de déplacement. Voir pour cela la forme "verbe + ところです".

Deux actions en même temps


Base connective du verbe en forme ます, ajout de "ながら"

Deux actions différentes s'effectuent en même temps. Par exemple :

おんがく を ききながら しょくじします
音楽を聞きながら食事します。 : Je mange en écoutant de la musique.

La période peut être très longue, par exemple "je travaille en parallèle à mes études".

Ne pas utiliser plusieurs ながら dans la même phrase.

Si vous voulez dire "je chante debout" ou "je chante assis" ne pas utiliser cette forme, car les verbes tatsu et suwaru signifient se lever/s'asseoir, ce qui donnerait par exemple "je chante en me levant".

Utiliser plutôt :
たって うたっています
立って歌っています。 : Je chante debout.

Faire trop


Base connective du verbe en forme ます, ajout de "すぎ"

はたらきすぎ
働きすぎ : Trop travailler.

たべすぎ
食べ過ぎ : Trop manger.

Ordre (impoli)


Base connective du verbe en forme ます, ajout de "なさい"

Utilisée entre amis, ou d'un supérieur à un inférieur.

ほん を よみなさい
本を読みなさい。 : Lisez le livre.

たちなさい
立ちなさい。 : Debout !